Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Zmiany w tłumaczeniu OTTD
#41
Poprawki do tłumaczenia FIRS:
Zakłady azotowe -> zakłady chemiczne
Roszarnia -> Tkalnia
Paliwa ropopochodne -> Paliwa
Wymiana -> Składy
Ponadto, ponieważ są ogólnikowe opisy działania przemysłu odnośnie zaopatrzenia, bez rozgraniczenia jakie, to ujednoliciłem:
ENSP: zaopatrzenie techniczne (skrót ZT)
FMSP: zaopatrzenie rolnictwa (skrót ZR)
Odpowiedz
#42
Trochę stary wątek, ale mam kilka nowych propozycji dotyczących poprawy tłumaczenia gry (wszystkie dotyczą ustawień, natknąłem się na to podczas tłumaczenia Wiki):

  1. Ustawienia > Interfejs > Widok > Pokaż barwy firm wg typu pojazdu. Opis tego ustawienia brzmi: Kontrolka stosowania schematu kolorów pojazdów specyficznych dla typów pojazdów (w przeciwieństwie do specyfiki firmy). Moim zdaniem nieco mętnie - opis zmieniłbym na: Wyłączenie tego ustawienia powoduje, że jeśli gracz ustawił, oprócz koloru firmy, różne kolory dla różnych grup pojazdów, kolory te nie są widoczne (pokazywany jest w ich miejscu domyślny kolor firmy). Jest dłuższe, ale łatwiej (moim zdaniem) domyślić się co to ustawienie zmienia (a poza tym dłuższe też są). Nazwa samego ustawienia jest lepsza niż opis, ale można by zmienić ją na prostsze: Pokaż barwy pojazdów wg grup.
  2. U > Interfejs > Pokazuj rozkłady jazdy w tickach, a nie w dniach. W opisie można dodać informację, że 1 dzień = 74 ticki.
  3. U > Interfejs > Pokaż nazwę tego NewGRF'a w oknie pojazdu budowlanego. Tutaj coś nie gra, powinno chyba być Pokaż nazwę NewGRF'a w oknie budowania pojazdu (?). W opisie też jest okno pojazdu budowlanego, ja ciągle twierdzę że powinno to być okno budowania pojazdów.
  4. U > Firma > Domyślny typ sygnalizatorów. W opcjach pojawiają się sygnalizatory jazdy, które w innych miejscach gry zwane są sygnalizatorami trasy. Proponuję ujednolicić. Ten sam problem pojawia się w następnym ustawieniu ( > Przełączaj typy sygnalizatorów)
  5. U > Firma > Nowe polecenia są domyślnie 'bez zatrzymywania się'. Początek jednego ze zdań opisu: Włączając tę opcję, pojazd przejedzie do swojego celu bez zatrzymywania się, należy zmienić na Po włączeniu tej opcji, lub Gdy ta opcja jest włączona
  6. U > Finanse > Inflacja. Opis: Włącz inflację w ekonomii, gdzie koszty rosną nieco szybciej niż zapłaty. Sugeruję zamienić na: Włącz lub wyłącz inflację (sytuacja ekonomiczna, w związku z którą koszty rosną nieco szybciej niż zapłaty).
  7. U > Pojazdy > Wyznaczanie trasy > Zabroń pociągom skręcać o 90 stopni. Skreślony fragment opisu: 90-stopniowy zakręt występuje wtedy, gdy bezpośrednio po poziomym odcinku toru występuje odcinek pionowy na sąsiadującym polu zmuszając pociąg do skrętu o 90 stopni pokonując krawędź pola zamiast normalnego, 45-stopniowego skrętu w innych kombinacjach torów zmieniłbym na 90-stopniowy [...] (lub na odwrót), zmuszając pociąg do ostrzejszego skrętu, a dalszą część umieściłbym wtedy w nawiasie.
  8. U > Ograniczenia > Zezwól w trakcie wstrzymania gry. W opisie, po Wybierz, jakich akcji można dokonywać gdy gra jest wstrzymana, proponuję dodać nawias: (włączona pauza). To dla graczy, którzy próbują wyszukać to ustawienie słowem pauza. Można zamiast tego zmienić nazwę ustawienia na Zezwól w trakcie pauzy, jednak wydaje mi się że lepsza jest pierwsza opcja.

  9. Ważne
    U > Ograniczenia > Pozwól na przejazd przez przystanki należące do przeciwników.
    Ajajaj, to nie tak, ta opcja służy do tego co poprzednia w ustawieniach: Pozwól na budowę przystanków przelotowych na drogach miejskich, tylko odnośnie dróg zbudowanych przez przeciwników. Moja propozycja: Pozwól na budowę przystanków przelotowych na drogach innych firm

  10. U > Tworzenie mapy > Pojazdy drogowe - obecna nazwa odpowiada oryginałowi angielskiemu, jednak nie wiem czy nie lepiej byłoby ją zmienić. Pojazdy drogowe mogą dotyczyć wszystkiego (ustawienie może przyjmować parametry: Jazda po prawej albo Jazda po lewej), ściślejsze byłoby: Ruch drogowy → prawostronny / lewostronny
  11. U > Środowisko > Przedsiębiorstwa > Budowa przedsiębiorstw wydobywczych. Dostępne opcje to Niedostępna, Jak inne przedsiębiorstwa i Poszukiwania, a opis dotyczy opcji żadne, obiecujące i jak inne gałęzi przemysłu. Należałoby tylko to zmienić.
  12. U > Środowisko > Dystrybucja towarów > Tryb dystrybucji... Podobnie jak wyżej, we wszystkich czterech ustawieniach, parametry to manualnie, symetrycznie i asymetrycznie, a w opisie występuje symetryczna, asymetryczna i ręczna (wydaje mi się że w takich miejscach to powinno być ściśle to samo słowo)
  13. U > Środowisko > Dystrybucja towarów > Ilość powracającego ładunku... - Nie Ustawiając to na mniej niż 100%, tylko Ustawienie tego na mniej niż 100% [powoduje, że symetryczna dystrybucja zachowuje się podobnie do asymetrycznej. Mniej towaru...]
Z moich propozycji to tyle, chętnie dowiem się co o nich sądzicie Smile
Odpowiedz
#43
nie widać przeciwwskazań , poza tym poprawki też można poprawić
Odpowiedz
#44
Może jeszcze ktoś wyrazi opinię? Przy okazji: Dlaczego zmieniły się nazwy ocen lokalnych władz, czy "Wyśmienite" i "Zatrważające" nie brzmi lepiej niż "Wspaniałe" i "Okropne"? Smile
Odpowiedz
#45
Bo ktoś pewnie zgłosił na stronie z translacjami.

Najlepiej tam zgłosić translacje jeśli uważa się, że są dobre:
https://translator.openttd.org/
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości
[-]
Witaj
You have to register before you can post on our site.

Login/Adres e-mail:


Hasło:





[-]
Discord

[-]
Ostatnie posty
podreczne .chm , .hlp z istotniejszymi ...
Chciałbym zauważyć, ...luk3Z — 11:54
Najnowsza wersja patch'owa wydana na Gi...
Cześć! Sprawdzał k...luk3Z — 11:35
Jak uruchomoc open ott
Pobierając i instalu...pAter — 10:26
Jak uruchomoc open ott
Witam panowie jak ur...Hejden — 01:17
"Nietypowe" rysunki na serwerze
Sądzę, że należy się...yazalo — 16:44