Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ProbLem z towarami
#1
Witam.
Gdy dostarczam drzewo do tartaku pokazuje mi na żółto transfer $$$ a drzewa zalegają na stacji a tartak nie produkuje. Nie wiem w czym tkwi problem. Instalowałem juz dwa razy grę i dalej to samo. Dodam że gram na note 4 (android). Tartak to tylko przykład to samo dzieje się z innymi zakładami.
#2
Pokaż save
#3
Save to zdjęcie? ?


Załączone pliki Miniatury
   
#4
(21-09-2015, 13:17)Minio napisał(a): Save to zdjęcie? ?
Może być zdjęcie, pokaż jeszcze jak masz rozkład jazdy zrobiony.
#5
Prosty taki.


Załączone pliki Miniatury
   
#6
Problemem jest polecenie "PRZELADUJ" to jest wlasnie transfer towaru, ustaw ROZLADUJ zamiast tego i bedzie OK.
#7
O kurde.... dziękuję bardzo. Wracam do gry. Jeszcze raz dziękuję.
#8
Na ogół używam w grze języka angielskiego, gdzie jest jasno opisane transfer/unload, ale jak mam włączony polski, to sam też się łapię na pomyłkach.
Macie jakiś pomysł na inne przetłumaczenie transfer? Mi nic nie przychodzi do głowy, chyba że 'przeładunek' zamiast 'przeładuj' ?
#9
(22-09-2015, 09:38)McZapkie napisał(a): Na ogół używam w grze języka angielskiego, gdzie jest jasno opisane transfer/unload, ale jak mam włączony polski, to sam też się łapię na pomyłkach.
Macie jakiś pomysł na inne przetłumaczenie transfer? Mi nic nie przychodzi do głowy, chyba że 'przeładunek' zamiast 'przeładuj' ?
Przeładunek chyba bardziej adekwatny będzie niż Transfer.
#10
Chodziło mi o to, że w wersji ang. w komentarzu do rozkazu jest Transfer/Unload, a w polskiej Przeładuj/Rozładuj - słowa podobne i łatwo się pomylić.
Zmieniłem Przeładuj na Przeładunek, wydaje mi się, że tak będzie czytelniej.
#11
Może "przechiwaj".
#12
Zmagazynuj
#13
Zeskładuj?
#14
Słownik języka polskiego PWN:

transfer
2. «przeniesienie lub przesłanie czegoś z miejsca na miejsce»
#15
(23-09-2015, 12:40)pAter napisał(a): Słownik języka polskiego PWN:

transfer
2. «przeniesienie lub przesłanie czegoś z miejsca na miejsce»

Zmagazynuj, przechowaj, transferuj - wszystkie są ok
#16
Zeskładuj tez jest dobrze Sad
#17
(24-09-2015, 08:31)Sander napisał(a): Zeskładuj tez jest dobrze Sad
Zeskładuj też jest dobrze.

Chociaż opera mi podkreśla błąd Smiley29
#18
Zmagazynuj, przechowaj, zeskładuj - mają sens jeśli akurat nie ma innego pojazdu czekającego na załadunek,
ale jeśli jest, to przecież wtedy od razu jest przeładowywane.

Ale "Przeładuj/Zmagazynuj" dobrze opisuje o co chodzi.
#19
Jeżeli chcesz żeby ci ten towar został w tartaku to jak wpiszesz zmagazynuj albo zrób zapasy lub poodkładaj to powinno być ok. Bo przeładuj to znaczy że towar jeszcze gdzieś dalej ma jechać..


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości